america - Константин Косячков Очень личный стих - перевод песни Саймона-Гарфанкеля «Америка». Но чтобы не раскрывать все еще ноющие раны хиппизма, я перевел все стрелки на Гешу Ушивца и его жену Катю (тем более, героиню оригинальной песни зовут Kathy). Сам же Геша любезно согласился дать комментарий к прооизведению. Читайте и делайте выводы. Суд Кайафы - Леонид Олюнин
Две перспективы. - Алексей Клоков Здесь я попытался поэтически осмыслить известный философский взгляд на "прямую" перспективу, которую ввели мастера Возрождения и "обратную", существующую в иконописи. >>> Все произведения раздела Поэзия >>>
|
Поэзия : Что с тобою, Родина? - Шмуль Изя
Поэзия : Говори со мной! - Светлана Краскова
Поэзия : ВСТРЕЧА - Петр Глабец
|