Прими Его любовь.
Ты утешение мое и радость
И нет подобного Тебе
Ты утешаешь меня в скорби
И отводишь от беды.
Твои планы так прекрасны
Но не сразу видим мы
Что для нас всегда лучше
В послушании быть Тебе.
Все отдала в твои руки
И доверила Тебе
И конечно жду ответы
На моления мои.
И когда проходит время
Нашей жизни на Земле
Солнце катиться к закату
И победа в Господе.
Будем верить Слову Бога
Что спасет детей своих
Кто крепко стоит в вере
До последних дней своих.
Он сказал
Что придет скоро
Когда Его не будут ждать
Заберет Он свою Церковь
В небесные края.
Хочешь
Верь или нет
Но так будет милый друг
Время быстро то идет
Наш Спаситель к нам придет.
Приходи в семью Христа
И проси Его простить
Все грехи твои мой друг
Пока время еще есть.
Не опаздывай
Иди
Пока дверь открыта есть
Все сомнения отбрось
И любовь Его прими.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm